Il Menù

Il nostro menù cambia in base alla stagione, ti aspettiamo per provarli tutti 🙂
Ecco quello che troverete in questo momento,
ti avvertiamo soltanto di possibili leggere variazioni dovute alla disponibilità stagionale di alcuni ingredienti.

INVITO AI SAPORI

 Strudel di verdure servito su fonduta di Parmigiano Reggiano – € 10,00
Vegetable strudel with Parmigiano Reggiano Fondue
/ 1 / 7 / 11

✱ Sformatino di polenta biancoperla con crema di Gorgonzola e pancetta croccante – € 10,00
White-pearl polenta flan with Gorgonzola cream and crispy bacon
/ 7 /

✱ Misto Emiliano “Coppa – Crudo di Parma – Salame” – € 10,00
Emiliano Mix “Coppa, Crudo di Parma ham, Salami
/ 9 /

✱Millefoglie di pecorino, pere, confettura di fichi e noci – € 10,00
Millefeuille with pecorino cheese, pears, fig jam and walnuts
/ 8 /

Crostini di pane alle castagne, con lardo dolce di Parma e gnocchetto fritto alla zucca – € 10,00
Croutons with chestnuts, with sweet Parma lard and fried pumpkin dumplings
/ 1 / 3 / 7 /

✱ Crudo di Parma riserva con gelato al Parmigiano, essenza di balsamico e panbrioches al Parmigiano – € 12,00
Crudo di Parma reserve with Parmesan ice cream, balsamic essence and Parmesan panbrioches
/ 1 / 3 / 7 /

Culatello di Canossa con riccioli di burro e panbrioches – € 13,00
Culatello di Canossa with butter curls and panbrioches
/ 1 / 3 / 7 /

✱ Gnocchetto fritto – € 3,00
Fried dumpling
/ 1 / 3 / 7 /

Dal momento che le nostre preparazioni sono espresse, “cucinate al momento”, si potrebbero verificare tempi di attesa più lunghi del normale.
Grazie per la comprensione, La Cucina.
Since our preparations are express, “cooked on the spot”, there may be longer waiting times than normal.
Thanks for understanding, La Cucina.

✱ Disponibile anche senza glutine
*Also available gluten-free

Coperto – € 2,00
Cover charge


POETA E CONTADINO

✱ Tortelli di ricotta e spinaci con burro e Parmigiano Reggiano – € 10,00
Tortelli with ricotta and spinach with butter and Parmigiano Reggiano
/ 1 / 3 / 7 /

✱ Tortelli di zucca con burro e Parmigiano Reggiano – € 10,00
Pumpkin tortelli with butter and Parmigiano Reggiano
/ 1 / 3 / 7 /

✱ Tortelli del Casaro con pancetta croccante e ricotta stagionata – € 10,00
Tortelli del Casaro with crispy bacon and seasoned ricotta
/ 1 / 3 / 7 /

✱ Tagliatelle all’uovo in crema di Parmigiano Reggiano e Culatello di Canossa – € 12,00
Egg tagliatelle in Parmigiano Reggiano cream and Culatello di Canossa
/ 1 / 3 / 7 /

✱ Gnocchi di patate viola serviti con taleggio e speck – € 12,00
Purple potato gnocchi served with taleggio cheese and speck
/ 3 / 7 /

✱ Cappellettoni alla reggiana con ragù di Chianina – € 12,00
Cappellettoni alla Reggiana with Chianina ragù
/ 1 / 3 / 7 / 9 /

✱Raviolini allo strolghino e burro nocciola alla salvia –  € 12,00
 Raviolini with strolghino and hazelnut butter with sage
/ 3 / 1 / 7 /

✱Cappelletti in brodo di manzo e cappone € 12,00
Cappelletti in beef broth and capon
/ 3 / 1 / 7 / 9 /

✱ Disponibile anche senza glutine
*Also available gluten-free


SULL’AIA

✱ Barzigole “bistecchine di pecora” con polenta grigliata e crema di pecorino dolce – €15,00
Barzigole “sheep steaks” with grilled polenta and sweet pecorino cream
/ 7 /

✱ Filetto di coniglio in crosta di Parmigiano Reggiano con aceto balsamico e insalatina di stagione – € 15,00
Rabbit fillet in Parmigiano Reggiano crust with balsamic vinegar and seasonal salad
/ 7 / 9 /

✱ Bracioline di maialino uva e scalogno all’arancio – € 16,00
Pork chops with grapes and orange shallots
/ 9 /

✱ Guancialini di vitellone brasati al cioccolato – € 16,00
Veal cheeks braised in chocolate
/ 8 / 9 /

✱ Tagliata di manzo alla griglia con patate arrosto – € 17,00
Grilled beef steak with roast potatoes
/ 3 /

✱ Filetto di manzo al balsamico con cipolla di tropea caramellata al mosto di ancellotta – € 19,00
Beef fillet with balsamic vinegar and Tropea onion caramelized with ancellotta must
/ 7 /

 

 

NELL’ORTO

✱ Verdure fresche –  Fresh vegetables – € 7,00
✱ Patate saltate – Roast potetoes – € 7,00
✱ Verdure grigliate di stagione – Seasonal Grilled vegetables – € 7,00

✱ Disponibile anche senza glutine
*Also available gluten-free


VICINO AL FOCOLARE

✱ Sbrisolona – € 5,00
Sbrisolona cake
/ 3 / 7 / 8 /

✱ Tortino caldo di mele con gelato – € 6,00
Warm apple pie with ice cream
/ 3 / 5 / 7 /

✱ Torta cioccolatino – 6,00
Chocolat cake
/ 3 / 7 / 8 /

✱ Bavarese al pistacchio e cioccolato caldo con salame di cioccolato – € 6,00
Pistachio and hot chocolate Bavarian cream with chocolate salami
/ 1 / 3 / 7 / 8 /

✱ Semifreddo allo zabaione e marsala con sbrisolona e salsa mou – € 6,00
Semifreddo with zabaglione and marsala with sbrisolona and toffee sauce
/ 3 / 7 / 8 /

✱Panna cotta vaniglia e limone con pere speziate – € 6,00
Vanilla and lemon panna cotta with spiced pears
/ 7 / 8 / 12 /

✱Semifreddo al caffè, cioccolato caldo e cialde croccanti – € 6,00
Coffee semifreddo, hot chocolate and crunchy wafers
/ 3 / 7 / 8 /

 

✱ Disponibile anche senza glutine
*Also available gluten-free


VINI DA DESSERT AL CALICE

Kabir Donnafugata
Moscato di Pantelleria passito  –  € 4,00

Ben Rjè Donnafugata
Zibibbo di Pantelleria passito – € 8,00

Lieto Evento Rinaldini
Malvasia passita – € 5,00

Bradamante podere dei Nespoli
da uve stramature Albana – Moscato – Sauvignon – € 5,00

TABELLA ALLERGENI

1
Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut)

2
Crostacei e prodotti a base di crostacei

3
Uova e prodotti a base di uova

4
Pesce e prodotti a base di pesce

5
Arachidi e prodotti a base di arachidi

6
Soia e prodotti a base di soia

7
Latte e prodotti a base di latte

8
Frutta a guscio e prodotti derivati (mandorle, nocciole, pistacchi e tutti i tipi di noci)

9
Sedano e prodotti a base di sedano

10
Senape e prodotti a base di senape

11
Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo

12
Solfiti in concentrazione superiore a 10 mg/kg

13
Lupini e prodotti a base di lupini

14
Molluschi e prodotti a base di molluschi

Nel menù troverai gli allergeni sopra segnalati indicati con il numero corrispondente sotto al piatto.

Gli alimenti da noi acquistati freschi, per ragioni di mercato e per le preparazioni a crudo, possono aver subito un trattamento di bonifica preventiva mediante sottovuoto e abbattimento a -20°, conforme alla prescrizione del Reg. (CE) 853/2004, allegato III, sezione VII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Gli alimenti acquistati surgelati sono anche indicati con #